这个成语是郢书燕说,指的是将原文曲解、牵强附会的行为。据《韩非子·外储说左上》记载,故事的背景是郢国的人把一封给燕国相国的书夜间传递,由于没有照明,书信被传递的人误读成”举烛”,燕相误以为是国王亲自点燃了烛光,心生欢喜,以为国家要变得更加兴盛了。然而,这只是误解书信的意思,书信的原意并非如此。
这个成语的结构是联合式,而且通常用作宾语,并带有贬义。同义词为”牵强附会”,而反义词则是”合情合理”和”顺理成章”等。
举个例子,如果现在有人说出这样的话,那么不可避免地会被人认为是在曲解原意,就像有些牵强地引用了郢书燕说。